{"id":205858,"date":"2020-10-12T18:42:19","date_gmt":"2020-10-12T18:42:19","guid":{"rendered":"http:\/\/tradmasala.com\/?p=205858"},"modified":"2020-10-15T09:25:32","modified_gmt":"2020-10-15T09:25:32","slug":"traduccion-medico-farmaceutica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/traduccion-medico-farmaceutica\/","title":{"rendered":"De c\u00f3mo la traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica lleg\u00f3 a mi vida"},"content":{"rendered":"[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; admin_label=\u00bbsection\u00bb _builder_version=\u00bb3.22&#8243; custom_padding=\u00bb50px||1px|||\u00bb min_height=\u00bb1093px\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00bbrow\u00bb _builder_version=\u00bb3.25&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb3.25&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text admin_label=\u00bbText\u00bb _builder_version=\u00bb3.27.4&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb]<p>Iba a titular esta entrada \u00abC\u00f3mo especializarse en traducci\u00f3n m\u00e9dica\u00bb, pero me parec\u00eda un tanto enga\u00f1oso, ya que yo lo que puedo contaros es c\u00f3mo yo me especialic\u00e9 en este tema. Es mi camino; y si hay algo que tiene la traducci\u00f3n es que no hay uno para todos, sino que cada uno tenemos el nuestro particular. Hay gente que se hace aut\u00f3noma directamente, otres trabajan en agencias; hay quien se dedica a trabajos relacionados (o no) con los idiomas; y todo esto puede ser en tu pa\u00eds de origen o en el extranjero. En traducci\u00f3n, para gustos, los colores.<\/p>\n<p>Mi camino podr\u00edamos decir que ha sido bastante heterog\u00e9neo. Como muestra, un bot\u00f3n: al poco de terminar la carrera, trabaj\u00e9 en un centro de atenci\u00f3n al cliente de una gran instituci\u00f3n financiera. La sede estaba en Inglaterra, pero mi departamento era el de franc\u00e9s. No dur\u00e9 mucho, porque una gran oportunidad se present\u00f3 en mi camino, pero eso es otra historia y me estoy desviando del tema.<\/p>\n<p>Al a\u00f1o y medio de terminar la carrera encontr\u00e9 una oferta de pr\u00e1cticas de traducci\u00f3n (\u00a1remuneradas!) en la India. Envi\u00e9 mi curr\u00edculo, hice una entrevista, prepar\u00e9 mi petate y para all\u00e1 que me fui. Esta agencia se dedica, en particular, a la traducci\u00f3n farmac\u00e9utica. Menos mal que eran unas pr\u00e1cticas y el jefe entender\u00eda que mis conocimientos del tema eran limitados.<\/p>\n<p>Recuerdo perfectamente mi primer encargo, que recib\u00ed incluso antes de llegar al pa\u00eds: una <span><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ficha_de_datos_de_seguridad\">ficha de datos de seguridad<\/a><\/span>. Si no est\u00e1is familiarizados con este \u00e1mbito, probablemente esto os suene a chino (a no ser que habl\u00e9is chino), como a m\u00ed en su momento. Como guinda del pastel, no solo se escapaba a mi formaci\u00f3n, sino que encima me cog\u00ed una gripe del quince y tuve que hacer el trabajo con fiebre. <em>Jackpot<\/em>.<\/p>\n<p>Una vez en la India, los encargos eran variados. Algunos, los menos, eran de otros \u00e1mbitos, pero la mayor\u00eda estaban relacionados, de un modo u otro, con la medicina. Durante a\u00f1o y medio traduje prospectos, ensayos cl\u00ednicos (con la inestimable ayuda del <span><a href=\"https:\/\/www.esteve.org\/libros\/manual-de-traduccion-ingles-espanol-de-protocolos-de-ensayos-clinicos-2a-edicion\/\">manual de Pablo Mug\u00fcerza<\/a><\/span>) o solicitudes de autorizaci\u00f3n de comercializaci\u00f3n de productos farmac\u00e9uticos para pa\u00edses hispanohablantes, entre muchas otras cosas.<\/p>\n<p>A traducir se aprende traduciendo. Si eres del gremio, habr\u00e1s escuchado esta frase cientos de veces. Pero despu\u00e9s de ese a\u00f1o y medio, sent\u00eda que me faltaba formaci\u00f3n, as\u00ed que hice un curso de <span><a href=\"https:\/\/www.tragoraformacion.com\/cursos\/traduccion\/curso-traduccion-medica\/\">traducci\u00f3n m\u00e9dica con Tr\u00e1gora<\/a><\/span>. La verdad es que me fue bastante bien, porque aprend\u00ed mucho y no me result\u00f3 excesivamente complicado, gracias a la experiencia que llevaba \u00abpuesta\u00bb.<\/p>\n<p>Desde entonces han pasado unos cuantos a\u00f1os en los que he trabajado sobre todo de otras cosas, pero, ahora que soy aut\u00f3noma, he vuelto al redil. Encontrar clientes de esta especialidad no ha sido f\u00e1cil, pero poco a poco voy recibiendo cada vez m\u00e1s encargos del \u00e1mbito m\u00e9dico. Por supuesto, sigo aprendiendo. Aprendiendo con cada traducci\u00f3n que hago, pero tambi\u00e9n leyendo textos como el Harrison, el <span><a href=\"https:\/\/www.esteve.org\/libros\/cuaderno-traducir-textos-cientificos\/\">manual de Claros D\u00edaz<\/a><\/span>, las entradas del <span><a href=\"http:\/\/www.cosnautas.com\/es\">Libro rojo<\/a><\/span> y muchas otras cositas.<\/p>\n<p>La traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica es un \u00e1mbito extens\u00edsimo. Es como cuando en la carrera te met\u00edan una asignatura de traducci\u00f3n \u00abcient\u00edfico-t\u00e9cnica\u00bb. Pues anda que no hay temas ah\u00ed. Les que no tenemos formaci\u00f3n como sanitaries tenemos que compensar leyendo mucho.<\/p>\n<p>En fin, este ha sido mi camino hacia la traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica. Como veis, no lo busqu\u00e9 yo, sino que me encontr\u00f3. Y no imagin\u00e1is lo agradecida que estoy por ello, porque es un mundo apasionante.<\/p>\n<p>\u00bfY vosotres? \u00bfOs interesa este campo? \u00bfC\u00f3mo llegasteis a \u00e9l? \u00a1Contadme!<\/p>\n<!-- \/divi:paragraph -->[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De todas las especializaciones que podr\u00eda haber elegido, me qued\u00e9 con esta. Os cuento por qu\u00e9.<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":205863,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[55],"tags":[116,114,115,113,112],"yst_prominent_words":[107,98,99,97,109,103,67,85,105,41,106,26,101,79,102,110,104,100,111,108],"class_list":["post-205858","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-especializacion","tag-especializacion","tag-farma","tag-farmaceutica","tag-medica","tag-medico-farmaceutica"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v14.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>De c\u00f3mo la traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica lleg\u00f3 a mi vida - Traductora Masala<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Los traductores podemos especializarnos en infinidad de temas. Mi \u00e1mbito principal es el de la traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica. Os cuento c\u00f3mo lleg\u00f3 a m\u00ed.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow\" \/>\n<meta name=\"googlebot\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta name=\"bingbot\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/tradmasala.com\/en\/traduccion-medico-farmaceutica\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"De c\u00f3mo la traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica lleg\u00f3 a mi vida - Traductora Masala\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Los traductores podemos especializarnos en infinidad de temas. Mi \u00e1mbito principal es el de la traducci\u00f3n m\u00e9dico-farmac\u00e9utica. Os cuento c\u00f3mo lleg\u00f3 a m\u00ed.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/tradmasala.com\/en\/traduccion-medico-farmaceutica\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traductora Masala\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-10-12T18:42:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-10-15T09:25:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/tradmasala.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/pill-green-pharmaceutical-drug-analgesic-medicine-capsule-1612648-pxhere.com-1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1707\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/\",\"name\":\"Traductora Masala\",\"description\":\"Espa\\u00f1ol, English, fran\\u00e7ais\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"http:\/\/tradmasala.com\/traduccion-medico-farmaceutica\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"url\":\"https:\/\/tradmasala.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/pill-green-pharmaceutical-drug-analgesic-medicine-capsule-1612648-pxhere.com-1-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1707},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/tradmasala.com\/traduccion-medico-farmaceutica\/#webpage\",\"url\":\"http:\/\/tradmasala.com\/traduccion-medico-farmaceutica\/\",\"name\":\"De c\\u00f3mo la traducci\\u00f3n m\\u00e9dico-farmac\\u00e9utica lleg\\u00f3 a mi vida - Traductora Masala\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/tradmasala.com\/traduccion-medico-farmaceutica\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2020-10-12T18:42:19+00:00\",\"dateModified\":\"2020-10-15T09:25:32+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/#\/schema\/person\/143684ffa30d79eb40515e71ac418a7e\"},\"description\":\"Los traductores podemos especializarnos en infinidad de temas. Mi \\u00e1mbito principal es el de la traducci\\u00f3n m\\u00e9dico-farmac\\u00e9utica. Os cuento c\\u00f3mo lleg\\u00f3 a m\\u00ed.\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/tradmasala.com\/traduccion-medico-farmaceutica\/\"]}]},{\"@type\":[\"Person\"],\"@id\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/#\/schema\/person\/143684ffa30d79eb40515e71ac418a7e\",\"name\":\"Aida Mateos\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/tradmasala.com\/en\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/7aa1b816ecae6539e8980894c699ea312a93e99846cd28864d49ef66fdb481ef?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Aida Mateos\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205858","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=205858"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205858\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":205869,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205858\/revisions\/205869"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/205863"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=205858"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=205858"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=205858"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/tradmasala.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=205858"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}