Aida,
the ‘masala’ translator
Services
Translation
I translate from English and French into Spanish. After years living in English and French speaking countries, I can perceive nuances that may go unnoticed for others.
Interpreting
I also offer interpreting services, which is similar to translation, but spoken instead of written. I can provide simultaneous and telephone interpreting, as well as chuchotage.
Proofreading
Subtitling
If you need someone to subtitle your video, I can also help with this!
ABOUT ME
Once upon a time there was a language lover who studied English and Translation and Interpreting. She spent a number of years working in different roles (including as a translator, an interpreter and a coordinator), and living in different countries. The country she stayed in the longest was India, where she learnt a great deal: she developed a specialism in medical and pharmaceutical translation; she trained as a yoga teacher; she studied the country’s customs, history, and languages… And, after a while, she moved back to Spain and became a freelance translator from English and French into Spanish.
Indeed, that person is me: Aida. After falling under India’s spell, its flavours linger on my skin, so you could say I am a bit ‘masala’. Just as Indian chai mixes different spices to provide a unique experience, so I combine my specialization in medical and pharmaceutical translation with the translation of tourism texts and those related to India, yoga, and meditation, among other things.
If you would like to know more about my professional background, please visit my LinkedIn profile.
years of experience
words translated
years in India
cups of chai enjoyed
FEATURED PROJECT
My work
In the world of translation, our work is often subject to confidentiality clauses; hence, I cannot disclose exactly what I have translated, but I can tell you that some of the projects I have worked on include clinical trials and reports for big pharma companies, staff training courses for a clothing brand, user guides for different devices, and tourism websites.
However, you can take a look at one of my projects from 2019: my translation of a report on sexual abuse within the Catholic Church in Latin America produced by the London-based NGO Child Rights International Network, which protects children’s rights. You can read both their original report and the translation into Spanish on CRIN’s website.
Specializations
A translator needs to know a bit of everything, but it is always good to specialize.
Medical and pharmaceutical translation
Travel and tourism translation
Food and culinary translation
Translations related to yoga and meditation
Translations related to India
Journalistic & general translation
TESTIMONIALS
SOMETIMES I WRITE ABOUT TRANSLATING
De cómo la traducción médico-farmacéutica llegó a mi vida
De todas las especializaciones que podría haber elegido, me quedé con esta. Os cuento por qué.
Bienvenides a mi nuevo hogar
¡Bienvenides a mi nuevo blog! Pasad, pasad, que os lo enseñe.
For a free no-obligation quote,
please contact me